msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-12 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;translate;translateMetas;translateFormat\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../views\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ../helpers\n" "X-Poedit-SearchPath-2: ../metas\n" "X-Poedit-SearchPath-3: ../controllers\n" #: ../views/contents/buscador-resultado.php:6 #: ../views/contents/buscador-resultado.php:31 #: ../views/contents/ficha-resultado.php:36 #: ../views/contents/ficha-resultado.php:87 msgid "Ir al buscador" msgstr "Go to the browser" #: ../views/contents/buscador-resultado.php:18 #: ../views/contents/partials/listadoEnlaces.php:10 msgid "ver ficha" msgstr "see file" #: ../views/contents/buscador.php:3 msgid "BÚSQUEDA POR OPCIONES" msgstr "SEARCH WITH OPTIONS" #: ../views/contents/buscador.php:4 msgid "Selecciona una o varias posibilidades de material, proceso o acabado. No hay límite: puedes elegir una única opción o filtrar cada uno de los elementos." msgstr "Choose one or more types of material, process or finish. There is no limit: you can choose one single option, or filter one of the items." #: ../views/contents/buscador.php:8 msgid "Obtener el resultado" msgstr "Get result" #: ../views/contents/buscador.php:12 msgid "MATERIALES" msgstr "MATERIALS" #: ../views/contents/buscador.php:21 msgid "PROCESOS INDUSTRIALES" msgstr "INDUSTRIAL PROCESSES" #: ../views/contents/buscador.php:30 msgid "ACABADOS" msgstr "FINISHES" #: ../views/contents/ficha-resultado.php:3 msgid "FICHA" msgstr "FILE" #: ../views/contents/ficha-resultado.php:4 msgid "Este producto pertenece a la siguiente selección de material, proceso o acabado:" msgstr "This product belongs to the next selection of material, process or finish:" #: ../views/contents/ficha-resultado.php:7 #: ../views/contents/partials/buscador-resultado-cabecera.php:13 msgid "Material" msgstr "Material" #: ../views/contents/ficha-resultado.php:16 #: ../views/contents/partials/buscador-resultado-cabecera.php:22 msgid "Proceso industrial" msgstr "Industrial process" #: ../views/contents/ficha-resultado.php:25 #: ../views/contents/partials/buscador-resultado-cabecera.php:31 msgid "Acabado" msgstr "Finish" #: ../views/contents/ficha-resultado.php:47 msgid "img01" msgstr "img01" #: ../views/contents/ficha-resultado.php:66 msgid "descargar pdf" msgstr "download PDF" #: ../views/contents/ficha-resultado.php:68 msgid "Qué es" msgstr "What is it?" #: ../views/contents/ficha-resultado.php:72 msgid "Características" msgstr "Characteristics" #: ../views/contents/ficha-resultado.php:76 msgid "Limitaciones" msgstr "Limitations" #: ../views/contents/ficha-resultado.php:80 msgid "Otros datos de interés" msgstr "Other relevant information" #: ../views/contents/index.php:6 msgid "La finalidad del arte es dar cuerpo a la esencia secreta de las cosas, no el copiar su apariencia." msgstr "The aim of art is to represent not the outward appearance of things, but their inward significance." #: ../views/contents/index.php:7 msgid "Aristóteles (384 AC-322 AC) Filósofo" msgstr "Aristotle (384 BC-322 BC) Philosopher" #: ../views/contents/index.php:8 msgid "En Alfa013 contamos con miles de combinaciones de materiales, procesos y acabados que ponen la industria y el arte al servicio de todos." msgstr "In Alfa013 we have thousands of combinations of materials, processes and finishes that put industry and art to the service of all." #: ../views/contents/index.php:19 #: ../views/contents/index.php:22 msgid "Búsqueda libre" msgstr "Free search" #: ../views/contents/index.php:20 msgid "Introduce el término o términos que desees encontrar:" msgstr "Enter the term or terms you wish to find:" #: ../views/contents/index.php:24 msgid "Escribe aquí tu búsqueda" msgstr "Enter your search here" #: ../views/contents/index.php:25 msgid "Buscar" msgstr "Search" #: ../views/contents/index.php:31 msgid "Búsqueda por opciones" msgstr "Search options" #: ../views/contents/index.php:32 msgid "Encontrar" msgstr "Finding your ideal solution is now simple and straightforward" #: ../views/contents/index.php:32 msgid "tu solución ideal es ahora" msgstr "Sometimes we do not know where to start; it is difficult to look for something if you don't know what you may find. That is why Alfa Arte has developed an advanced application to browse options to discover for yourself Materials, Processes and Finishes and select whatever best fits your needs." #: ../views/contents/index.php:32 msgid "cómodo sencillo y directo" msgstr "Continue your search" #: ../views/contents/index.php:33 msgid "A veces no sabemos por donde empezar; es difícil buscar algo cuando no se sabe lo que se puede encontrar. Por eso en Alfa Arte hemos desarrollado una avanzada aplicación de búsqueda por opciones que te permitirá descubrir todas las posibilidades en Materiales, Procesos y Acabados y seleccionar las que mejor se ajustan a tus necesidades." msgstr "Continue" #: ../views/contents/index.php:34 msgid "Continuar con la búsqueda" msgstr "Artists/Creators" #: ../views/contents/index.php:34 msgid "Continuar" msgstr "and Industry" #: ../views/contents/index.php:44 msgid "Artistas/Creadores" msgstr "They work and develop projects and/or products together with the aim of generating added value and new knowledge." #: ../views/contents/index.php:44 msgid "e Industria" msgstr "These research projects will stem from:" #: ../views/contents/index.php:45 msgid "Trabajaran de manera conjunta en el desarrollo de proyectos y/o productos con el objeto de generar mayor valor y nuevo conocimiento." msgstr "Proposals made by Industrial Companies." #: ../views/contents/index.php:50 msgid "Estos proyectos de investigación tendrán su origen en:" msgstr "Proposals made by Artists/Creators" #: ../views/contents/index.php:52 msgid "Propuestas de las propias Industrias" msgstr "Proposals made by the project committee of the Alpha013 Foundation" #: ../views/contents/index.php:53 msgid "Propuestas de los propios Artistas/Creadores" msgstr "Proposals made by a partner entity of the Alpha013 Foundation" #: ../views/contents/index.php:54 msgid "Propuestas del Comité de proyectos de la Fundación α013" msgstr "Materials and Resources" #: ../views/contents/index.php:55 msgid "Propuestas de alguna de las entidades colaboradoras de la Fundación α013." msgstr "The Alpha013 Area offers extensive information and documentation of materials, processes and finishes currently in existence in industry." #: ../views/contents/index.php:67 #: ../views/contents/opcion-ficha.php:20 msgid "Materiales" msgstr "This information is available to the Artists/Creators either on the project website or by visiting our facilities where different samples and prototypes are on display." #: ../views/contents/index.php:67 msgid "y Recursos" msgstr "Program" #: ../views/contents/index.php:72 msgid "El Espacio α013 va a ofrecer una amplia información y documentación de los materiales, procesos y acabados industriales existentes en cada momento" msgstr "In the Alpha013 Area, activities such as research, experiments-production, training and dissemination are undertaken." #: ../views/contents/index.php:73 msgid "Con el objeto de que los Artistas/Creadores puedan consultar dicha información bien vía la web del proyecto o bien acudiendo a nuestras instalaciones donde podrán ver las diferentes muestras y prototipos." msgstr "We do this at our own facilities and we hope to also have the facilities of the collaborating public and/or private entities participating in the project so that each activity can be done in the most suitable environment and conditions to bring the project to a successful end." #: ../views/contents/index.php:84 msgid "Programa" msgstr "Project diary" #: ../views/contents/index.php:84 msgid "de Actividades" msgstr "A lively and dynamic project must be told in broad lines throughout its development." #: ../views/contents/index.php:89 msgid "En el Espacio α013 se desarrollarán actividades de investigación, experimentación-producción, formación y difusión." msgstr "In this diary, Artists-Creators and Industries can follow the progress of the projects and the developments that take place, in addition to, by means of new technologies, incorporating new information to enrich and complete their development" #: ../views/contents/index.php:90 msgid "Para ello contaremos con nuestras propias instalaciones y esperamos poder contar también con las instalaciones de las entidades colaboradoras públicas y/o privadas que participan del proyecto de modo que cada actividad se pueda desarrollar en las condiciones mas adecuadas para el buen fin del proyecto." msgstr "Close" #: ../views/contents/index.php:101 msgid "Diario" msgstr "Description" #: ../views/contents/index.php:101 msgid "del proyecto" msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Cras felis tortor, dictum non placerat a, suscipit a dolor. Proin non libero nunc, eu faucibus velit. Aliquam fringilla neque nec nisi dictum ut pretium arcu dapibus. Aenean sit amet justo nec risus accumsan elementum quis in nisi. Aenean a erat ac risus ultricies interdum eu quis neque. Quisque dui urna, laoreet et viverra at, malesuada nec sapien. Proin sit amet tortor et turpis consectetur tincidunt. Cras quis neque orci, id fermentum justo. Sed elementum quam a risus euismod faucibus. Vestibulum a arcu neque." #: ../views/contents/index.php:106 msgid "Un proyecto vivo y dinámico necesita ser contado sino en todo su desarrollo si en grandes líneas para facilitar su seguimiento." msgstr "Further information" #: ../views/contents/index.php:107 msgid "Desde este diario Artistas-Creadores e Industrias podrán seguir la evolución de los proyectos y los posibles avances que se vayan dando, además de poder, a través de las nuevas tecnologías, incorporar nueva información a los mismos de modo que se enriquezca y complete su desarrollo." msgstr "Further information" #: ../views/contents/opcion-ficha.php:17 #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:41 #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:105 msgid "Cerrar" msgstr "RESULTS" #: ../views/contents/opcion-ficha.php:21 msgid "Descripción" msgstr "Search term" #: ../views/contents/opcion-ficha.php:22 msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Cras felis tortor, dictum non placerat a, suscipit a dolor. Proin non libero nunc, eu faucibus velit. Aliquam fringilla neque nec nisi dictum ut pretium arcu dapibus. Aenean sit amet justo nec risus accumsan elementum quis in nisi. Aenean a erat ac risus ultricies interdum eu quis neque. Quisque dui urna, laoreet et viverra at, malesuada nec sapien. Proin sit amet tortor et turpis consectetur tincidunt. Cras quis neque orci, id fermentum justo. Sed elementum quam a risus euismod faucibus. Vestibulum a arcu neque." msgstr "miniature image" #: ../views/contents/opcion-ficha.php:23 msgid "Más informacion" msgstr "see family" #: ../views/contents/opcion-ficha.php:23 msgid "Más información" msgstr "select" #: ../views/contents/partials/buscador-resultado-cabecera.php:3 msgid "RESULTADOS" msgstr "unselect" #: ../views/contents/partials/buscador-resultado-cabecera.php:6 msgid "Termino de busqueda" msgstr "display" #: ../views/contents/partials/listadoEnlaces.php:6 msgid "imágen miniatura" msgstr "All" #: ../views/contents/partials/listadoEnlaces.php:12 msgid "ver familia" msgstr "Previous" #: ../views/contents/partials/listadoEnlaces.php:16 msgid "seleccionar" msgstr "Next" #: ../views/contents/partials/listadoEnlaces.php:17 msgid "deseleccionar" msgstr "Alfa Arte" #: ../views/contents/partials/paginacion-buscador.php:5 msgid "mostrar" msgstr "Alfa Arte Logotype" #: ../views/contents/partials/paginacion-buscador.php:7 msgid "Todas" msgstr "Home" #: ../views/contents/partials/paginacion-buscador.php:15 #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:50 msgid "Anterior" msgstr "Link to main page of Alfa Arte" #: ../views/contents/partials/paginacion-buscador.php:21 #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:49 msgid "Siguiente" msgstr "Alfa Arte Logotype" #: ../views/layouts/buscador.php:5 #: ../views/layouts/general.php:6 msgid "Alfa Arte" msgstr "Find the solution" #: ../views/layouts/buscador.php:56 msgid "Logotipo Alfa Arte" msgstr "A+I Projects" #: ../views/layouts/buscador.php:59 #: ../views/layouts/partials/menu-principal.php:7 msgid "Inicio" msgstr "Materials and Resources" #: ../views/layouts/partials/menu-principal.php:4 msgid "Enlace a la página principal de Alfa Arte" msgstr "Program" #: ../views/layouts/partials/menu-principal.php:5 msgid "logotipo de Alfa Arte" msgstr "Project diary" #: ../views/layouts/partials/menu-principal.php:11 msgid "Encuentra la solución" msgstr "Link to Contact page. Shortcut: C key" #: ../views/layouts/partials/menu-principal.php:14 msgid "Proyectos A+I" msgstr "Contact" #: ../views/layouts/partials/menu-principal.php:17 msgid "Materiales y Recursos" msgstr "Disclaimer" #: ../views/layouts/partials/menu-principal.php:20 msgid "Programa de Actividades" msgstr "Language:" #: ../views/layouts/partials/menu-principal.php:23 msgid "Diario del proyecto" msgstr "Spanish version" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:4 msgid "Enlace a la página Contacto. Atajo: tecla C" msgstr "Version in Spanish" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:4 #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:22 msgid "Contacto" msgstr "English version" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:5 msgid "Nota legal" msgstr "Version in English" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:8 msgid "Idioma:" msgstr "Basque version" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:10 msgid "Español version" msgstr "Version in Basque" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:10 msgid "Versión en español" msgstr "French version" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:11 msgid "English version" msgstr "Version in French" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:11 msgid "Versión en English" msgstr "(*) compulsory fields" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:12 msgid "Euskera version" msgstr "Name:" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:12 msgid "Versión en Euskera" msgstr "Please enter your name" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:13 msgid "Français version" msgstr "E-mail:" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:13 msgid "Versión en Français" msgstr "Please enter your email or entered email incorrect" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:23 msgid "(*) campos obligatorios" msgstr "Company:" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:25 msgid "Nombre:" msgstr "Message:" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:27 msgid "Debes de introducir tu nombre" msgstr "Please write a message" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:28 msgid "Email:" msgstr "I accept the Privacy Policy" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:30 msgid "Debes de introducir tu mail o mail incorrecto" msgstr "Please accept the Privacy Policy" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:31 msgid "Empresa:" msgstr "Legal disclaimer" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:33 msgid "Mensaje:" msgstr "The information offered on this site is subject to a responsibility exemption clause, a Copyright notice, and to the regulations applicable to the protection of personal data, including terms of use." #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:35 msgid "Debes de escribir un mensaje" msgstr "Responsibility exemption clause" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:37 msgid "Acepto la Política de Privacidad" msgstr "Our Company does not take any responsibility for information that is found outside this website and that is not directly administered by our webmaster. The function of the links that appear on this page is only to inform the user of the existence of other sources of information about the subject on the internet, where the information offered on this website can be expanded. These links do not imply any suggestion, invitation or recommendation to visit the destination sites, and therefore, Our Company will not be responsible for results obtained through these hypertext links. Under no circumstances shall Our Company be responsible to third parties for any direct of indirect financial loss, customer loss or loss of income, resulting from the use of www.OurCompany.com." #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:38 msgid "Debes de aceptar la Política de Privacidad" msgstr "Copyright Notice" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:47 msgid "Información Legal" msgstr "© Alfaarte" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:55 msgid "La información que se ofrece en este sitio está sujeta a una cláusula de exención de responsabilidad, a un aviso de Copyright, a las normas aplicables a la protección de datos personales, incluyendo condiciones de uso." msgstr "Reproduction is authorised provided the source is acknowledged, unless otherwise stated. Where prior authorisation must be obtained for the reproduction or the use of textual or multimedia data (sounds, images, software, etc.), this authorisation shall cancel the above mentioned general authorisation and shall clearly state any restrictions on use." #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:57 msgid "Cláusula de exención de responsabilidad" msgstr "Personal Data Protection" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:58 msgid "Nombre Empresa declina cualquier responsabilidad respecto a la información que se halle fuera de esta web y no gestionada directamente por nuestro/a webmaster. La función de los enlaces que aparecen en esta página es exclusivamente la de informar al usuario sobre la existencia de otras fuentes de información sobre la materia en Internet, donde podrá ampliar los datos ofrecidos en esta web. Dichos enlaces no suponen una sugerencia, invitación o recomendación para la visita de los lugares de destino, y por ello, Nombre Empresa no será responsable del resultado obtenido a través de dichos enlaces hipertextuales. Bajo ninguna circunstancia Nombre Empresa será responsable ante terceros por cualquier daño directo o indirecto, económico, pérdida de clientela o pérdida de ganancias, resultado del uso de www.NombreEmpresa.com." msgstr "Our Company is committed to respecting user privacy. Therefore, Our Company has adopted the legally required levels of personal data protection, based on Royal Decree 1720/2007 which approves the regulation implementing Organic Law 15/1999 on the protection of personal data. Equally, it endeavours to use all the additional technical protection measures that are within its scope." #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:62 msgid "Aviso de Copyright" msgstr "The website www.CompanyName.com may make use of cookies when users visit its pages in order to recognise their browser, the language chosen for browsing, and other elements that can be configured by the user. The user has the option of configuring the browser in order to be advised of the receipt of cookies and prevent, if necessary, their installation on the hard disk. To find out more, please consult the instructions and manual of your browser." #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:64 msgid "© Alfaarte" msgstr "Declaration of privacy" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:65 msgid "Reproducción autorizada siempre que se cite la fuente, salvo que se indique lo contrario. En aquellos casos en que sea necesaria una autorización previa para la reproducción o el uso de datos textuales o multimedia (sonidos, imágenes, programas, etc.), dicha autorización cancelará la autorización general antes citada y mencionará claramente las posibles restricciones de uso." msgstr "With this declaration of privacy, Name Company states its policy on the use of information that you have supplied on the site www.NameCompany.com:" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:67 msgid "Protección de datos personales" msgstr "The type of information that is collected, the purpose and technical means: Name Company collects personal information exclusively to the extent necessary to fulfil a specific purpose. The information will not be re-used for a purpose incompatible with that described." #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:68 msgid "Nombre Empresa está comprometido con el respeto a la intimidad del usuario. Por ello, Nombre Empresa ha adoptado los niveles de protección de datos personales legalmente exigibles, basándose en el Real Decreto 1720/2007 por el que se aprueba el Reglamento de desarrollo de la Ley Orgánica 15/1999 de protección de datos de carácter personal. Del mismo modo intenta emplear todos los medios técnicos de protección adicionales que están a su alcance." msgstr "To whom is your data disclosed. Name Company shall only disclose the information to third parties if necessary for the fulfilment of the purposes stated above and only to the people (or categories of people) mentioned." #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:69 msgid "El sitio web www.NombreEmpresa.com puede hacer uso de \"cookies\" cuando los usuarios visitan sus páginas, para el reconocimiento de su navegador, del idioma elegido para la navegación y de otros elementos configurables por el usuario. El Usuario tiene la posibilidad de configurar su navegador para ser avisado de la recepción de \"cookies\" e impedir, en su caso, su instalación en su disco duro. Por favor, consulte las instrucciones y manuales de su navegador para ampliar ésta información." msgstr "How can you access you data, verify its accuracy, and, if necessary correct it. As the subject of the data, you also have the right to object to the processing of your personal data for legitimate reasons, except when the data is collected in order to comply with a legal obligation or it is necessary for the performance of a contract to which you are party, or is to be used for a purpose for which you have given your unambiguous consent." #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:73 msgid "Declaración de privacidad" msgstr "How long is you data kept. Name Company shall only keep the data for the time required to fulfil the purpose for which it was collected, or for further processing." #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:74 msgid "Con esta declaración de privacidad, Nombre Empresa expone su política sobre la utilización de la información que Usted proporcione en el sitio www.NombreEmpresa.com:" msgstr "What are the safety measures taken to safeguard the information against possible misuse or non-authorised access? Name Company has adopted the levels of safety protection for personal data that are legally required, and has installed all the technical means and measures in its power to avoid the loss, misuse, alteration, non authorised access and theft of personal data supplied to Name Company. The company shall inform of these measures, with prior written request, signed by the applicant, and sent to Name Company." #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:76 msgid "Qué información se recoge, para qué finalidad y a través de qué medio técnico: Nombre Empresa recoge exclusivamente la información personal en la medida necesaria para alcanzar un propósito específico. La información no se volverá a utilizar para un propósito incompatible con el descrito." msgstr "Who should you contact if you have questions or complaints? You can contact the webmaster of the website, by non-anonymous email, at" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:77 msgid "A quién se revelan sus datos: Nombre Empresas olamente revelará la información a terceros si es necesaria para el cumplimiento de la finalidad expuesta anteriormente y únicamente a las personas (o categorías de personas) mencionadas." msgstr "NameCompany@gmail.com" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:78 msgid "Cómo puede acceder a sus datos, verificar su exactitud y, en caso de necesidad, corregirlos: Como objeto de la información, también tiene derecho a oponerse al tratamiento de sus datos personales por motivos legítimos, excepto cuando los datos se recogen para cumplir con una obligación legal o son necesarios para el cumplimiento de un contrato en el cual usted sea parte o deben utilizarse para un propósito para el cual haya dado usted su inequívoco consentimiento." msgstr "The family of websites at the www.NameCompany.com domain offers links to third party sites. As no control is exercised over these links, we suggest you carefully read their policies as regards privacy." #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:79 msgid "Cuánto tiempo se guardan sus datos: Nombre Empresa solamente guarda los datos el tiempo necesario para cumplir la finalidad de su recogida o de su procesamiento posterior." msgstr "Access, cancellation, rectification, and objection rights." #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:80 msgid "Cuáles son las medidas de seguridad tomadas para salvaguardar su información contra un posible abuso o acceso no autorizado. Nombre Empresa ha adoptado los niveles de seguridad de protección de los datos personales legalmente requeridos, y ha instalado todos los medios y medidas técnicas a su alcance para evitar la pérdida, mal uso, alteración, acceso no autorizado y robo de los datos personales facilitados a Nombre Empresa. La empresa le informará de ello, previa petición escrita, firmada por el peticionario, y enviada a Nombre Empresa." msgstr "Users have recognised rights of access, cancellation, rectification and objection and can exercise them at any time, as well as having the recognised right to be informed of all disclosures made, by contacting Name Company by email or in writing to the following address: Name Company." #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:81 msgid "Con quién ponerse en contacto si tiene preguntas o quejas. Puede ponerse en contacto con el webmaster del sitio internet, mediante correo electrónico no anónimo, a" msgstr "Address" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:81 #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:88 #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:101 msgid "NombreEmpresa@gmail.com" msgstr "About the services and content that the website offers" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:82 msgid "La familia de sitios de Internet, en el dominio www.NombreEmpresa.com ofrece enlaces a sitios de terceros. Puesto que no se ejerce control sobre dichos enlaces, le sugerimos leer atentamente sus prácticas en materia de privacidad." msgstr "www.NameCompany.com" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:87 msgid "Derechos de acceso, cancelación, rectificación y oposición" msgstr "Information services, that provide citizens, communication media, business, administrations and other decision makers easy and effective access to the information, thus increasing the transparency and understanding of the policies and activities of Name Company." #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:88 msgid "Los usuarios tienen reconocidos y podrán ejercitar los derechos de acceso, cancelación, rectificación y oposición, así como tienen reconocido el derecho a ser informados de las cesiones realizadas contactando con Nombre Empresa a través del correo electrónico" msgstr "Interactive communication services that allow better contacts with citizens, communication media, business, civil society and public agents, thus facilitating consultations on initiatives and policies of Name Company." #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:88 msgid "o por escrito en la dirección: Nombre Empresa." msgstr "Terms of use" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:89 msgid "Dirección" msgstr "The use of Name Company's website is established by the terms set in this disclaimer. By using the website you accept the terms of use and all the material belonging to the company Name Company. Registered with the Companies Registration Office in San Sebastian, Vol. ..., Sheet ... Page ... Registration, with registered offices in ..., number ... of San Sebastian, and e-mail" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:90 msgid "Sobre los servicios y contenidos que ofrece el sitio web" msgstr "The website or any part of it may not be reproduced, duplicated, copied, sold, resold nor used for any commercial purpose or any other type that is not expressly permitted by our company. The modification of the materials or their use for any other purpose is a violation of the Copyright and other rights of the registered trademark." #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:90 #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:101 #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:102 msgid "www.NombreEmpresa.com" msgstr "For legal reasons, Our Company can and must provide any information that is required by the competent legal authorities in compliance with Spanish laws in the case of intervention by the relevant judicial order, which can only be given when a judge has a firm suspicion that the user has carried out illegal activities. In such a case and in compliance with the law, Name Company may record and subsequently provide the police, after the legally required court order, with information concerning the IP address identifying the user's connection, as well as the exact time of access, user names and passwords and other data. However, IP addresses and connection times are only recorded for those services where a user is suspected of making illegal use thereof." #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:93 msgid "Servicios informativos, que facilitan a ciudadanos, medios de comunicación, empresas, administraciones y demás responsables un acceso fácil y efectivo a la información, incrementando con ello la transparencia y la comprensión de las políticas y actividades de Nombre Empresa." msgstr "" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:94 msgid "Servicios interactivos de comunicación, que permiten mejores contactos con ciudadanos, medios de comunicación, empresas, sociedad civil y actores públicos y que facilitan así las consultas sobre iniciativas y políticas de Nombre Empresa." msgstr "" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:99 msgid "Condiciones de uso" msgstr "" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:100 msgid "El uso del sitio web de Nombre Empresa se rige por las normas establecidas en el presente aviso legal. Con su utilización, usted acepta las condiciones de uso." msgstr "" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:101 msgid "y todo su material pertenecen a la compañía Nombre Empresa. Inscrita en el Registro Mercantil de San Sebastián, Tomo..., Folio... Hoja...Inscripción, con domicilio en la calle ... número ... de San Sebastián, y dirección de correo electrónico" msgstr "" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:102 msgid "El sitio web" msgstr "" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:102 msgid "o cualquier parte del mismo, no se podrá reproducir, duplicar, copiar, vender, revender ni explotar para cualquier fin comercial o de otro tipo que no esté expresamente permitido por nuestra compañía. La modificación de los materiales o el uso de los mismos para otro fin constituyen una violación del Copyright y de otros derechos de marca registrada." msgstr "" #: ../views/layouts/partials/menu-utilidades.php:103 msgid "Por motivos legales, Nombre Empresa podrá y deberá facilitar cuanta información le sea requerida a las autoridades competentes conforme a las leyes españolas en caso de mediar la pertinente orden judicial, la cual sólo se da cuando un juez tiene firme sospecha de que el usuario ha realizado actividades ilegales. Bajo este supuesto, y con la intención de colaborar con la justicia, Nombre Empresa puede registrar y posteriormente facilitar a la policía, previa presentación de la orden judicial legalmente necesaria, información relativa a la dirección IP que identifica a la conexión del usuario, así como la hora exacta de la misma, nombres de usuario y contraseñas, entre otros datos. En cualquier caso, las direcciones IP y horas de conexión se registran sólo en aquellos servicios de los que se sospeche que algún usuario pueda hacer un uso ilegal de los mismos." msgstr ""